Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
BREFS ET AUTRES
20 août 2023

EN MANGEANT DU GÂTEAU ELLE PERDIT SES PIEDS

EN MANGEANT DU GÂTEAU ELLE PERDIT SES PIEDS

1.
« But it's no use now, » thought poor Alice, « to pretend to be two people ! Why, there's hardly enough of me left to make one respectable person ! »
(Lewis Carroll, « Alice's Adventures in Wonderland », chapter 1)
Dans cette phrase, Alice se dit :

- qu'il vaut être mieux seul(s) que mal accompagné(e) ?
- qu'il est plus difficile d'être une personne « qui se respecte » (astucieuse traduction ici par Magali Merle, je trouve, de l'adjectif « respectable ») que de faire semblant d'être deux ?
- que même quand elle a tort, elle a raison ?

2.
« Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table ; she opened it, and found in it a very small cake, on which the words « EAT ME » were beautifully marked in currants. »
Dans cette phrase, que trouve-t-elle, hein, l'Alice du chapitre 2 de ses aventures composées par Lewis Carroll :

- Un sachet de raisins de Corinthe ?
- Une oreille cassée ?
- Une oreille coupée ?
- Un perce-oreille (forficula auricularia) ?
- Les microfilms du manuscrit de « La Rivière de Cassis », de Rimbaud, et de « Strawberry Fields Forever », des Beatles ?
- Une petite boîte en verre avec dedans un petit gâteau enjolivé de l'inscription toute en raisins de Corinthe, avoue qu'c'est mignon, même qu'Alice lut « MANGE-MOI » ?

3.
« She ate a little bit, and said anxiously to herself, « Which way ? Which way ? » holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing »
(Lewis Carroll, « Alice's Adventures in Wonderland », chapter 1)
Qu'est-ce qu'elle en fit du gâteau, hein, Alice ?

- Elle le bouffi-bouffa « jusqu'à la dernière miette » ?
- Elle en mangea un petit bout, en espérant que cela aurait un effet sur sa taille ?
- En se posant une main sur la tête, elle se mit à débiter des incantations dans lesquelles étaient seuls compréhensibles les mots : « Dans quel sens ? Dans quel sens ? »

4.
« Good-bye, feet ! » (for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off). »
(Lewis Carroll, « Alice's Adventures in Wonderland », chapter 2)
Au début du chapitre 2 (« The pool of tears », « La mare des larmes »), Alice dit au revoir à ses pieds ;

- parce que ses pieds se sont cassés ?
- parce que Alice a tellement soudain grandi que ses pieds, elle les a perdus de vue ?
- parce que ses pieds ne sont plus les pieds qu'elle a connus, mais des pattes de canard et c'est donc en dandinant qu'Alice est maintenant contrainte de continuer ses aventures ?

5.
« But she went on all the same, shedding gallons of tears, until there was a large pool all round her, about four inches deep and reaching half down the hall. »
(Lewis Carroll, « Alice's Adventures in Wonderland », chapter 2)
Alice étant devenue « a great girl » (c'est le cas de le dire), et incapable de se mouvoir dans l'exigu soudain, que lui arrive-t-il alors ;

- Elle se met à céder ses galions au plus offrant ?
- Elle dévore une poule parce que son appétit ayant grandi avec sa taille, elle est soudain prise de fringale ?
- Elle pleure tant et tant pleure que ses larmes finissent par faire une mare, et pas petite en plus ?

6.
Le fait que dès le début de ses aventures, Alice, celle de Lewis Carroll, change très soudainement de taille, rapetissant jusqu'au riquiqui, ou grandissant jusqu'à l'hyperbole, peut-il être considéré comme :

- une métaphore des phases de dépréciation de soi et/ou de surestimation de sa personne qui caractérisent certaines personnalités adolescentes ou puériles ?
- une métaphore des hauts et des bas qui constituent l’existence ?
- le fait qu'Alice ne sait pas ce qu'elle veut ?
- l'affirmation du fait qu'Alice change très soudainement de taille, le reste n'étant que sur-interprétation pour universitaires, que c'est bien gentil mais qu'on s'en fiche ?

Patrice Houzeau
Malo, le 20 août 2023.

Publicité
Publicité
Commentaires
BREFS ET AUTRES
  • Blogs de brefs, ça cause humeur du jour, ironie et politique, littérature parfois, un peu de tout en fait en tirant la langue aux grands pompeux et à leurs mots trombones, et puis zut alors!
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Publicité